El camino más corto entre
tú y el francés
¡Haz realidad tus proyectos de traducción, de redacción de contenidos y de transcripción de audio en francés y español!
Traducción
¿Necesitas una traducción del español al francés o del francés al español al mejor precio? Hispeo traduce cualquier tipo de documento. Sea cual sea tu actividad, hispeo te acompaña en la realización de tu proyecto y te garantiza una traducción de calidad Más información +
Transcripción de audio
¿Necesitas transcribir el contenido de tu reunión en francés o en español? Hispeo transcribe de manera literal todos tus audios. Calidad y confidencialidad garantizada. Hispeo reproduce fielmente el discurso de tus audios
Más información +
Redacción de contenidos
¿Te faltan palabras? ¿Necesitas convencer a tu audiencia? hispeo te ayuda a redactar y a optimizar todos tus contenidos Web en francés o en español. Con hispeo, puedes concebir contenidos personalizados y relevantes. ¡Ahórrate tiempo con hispeo! Más información +
Los proyectos de hispeo


Transcripción literal en español de un testimonio histórico de un deportado español superviviente del campo de concentración de Mauthausen (por cuenta de una Archivera- Administradora de documentos)


Traducción del francés al español de un libro de Veterinaria sobre la cirugía de los tejidos blandos (Para la prensa veterinaria – servicios editoriales profesionales)


Transcripción literal en francés de reuniones de Comités de Empresa (para una multinacional líder en el sector de la Industria gráfica y papelera).
Oferta de bienvenida
¡10 % de descuento inmediato en tu primer pedido!
El blog de hispeo
- El concepto de fidelidad en traducciónEl problema del concepto de fidelidad en traducción : ¿traducción literal o traducción libre? A menudo, se oye decir “traducir es traicionar” o “la traducción es una anexión”, como decía Víctor Hugo. El traductor ha… Leer más »El camino más corto entre tú y el francés
- La redacción de contenidos web¿Qué es la redacción de contenidos Web ? ¿Es tan fácil escribir en Internet? Internet tiene sus propios códigos, sus propias reglas y sus propias limitaciones : procesamiento específico de la información, paginación diferente del… Leer más »El camino más corto entre tú y el francés
- El testimonio histórico en transcripción de audio¿El testimonio histórico, un trabajo muy específico para el transcriptor? Es un hecho irrefutable. Cuando la experiencia personal atraviesa la Historia : ¿cómo restituir de manera fiel un testimonio histórico, el contenido de un discurso… Leer más »El camino más corto entre tú y el francés
- Las buenas prácticas en transcripción de audioLas buenas prácticas en transcripción de audio: ¿Cómo puedo transcribir correctamente un archivo de audio a texto? Con o sin programas de transcripción automática para convertir audio a texto, el reto del transcriptor profesional es… Leer más »El camino más corto entre tú y el francés
- ¿La traducción técnica, un trabajo para especialistas y expertos?¿La traducción técnica, un trabajo para especialistas y expertos? Sin duda alguna. Pero, se trata ante todo de metodología. Aquí, encontrarás 3 consejos para ayudarte a traducir un texto técnico. Cada texto técnico tiene una terminología propia. Por lo… Leer más »El camino más corto entre tú y el francés
Clientes que confiaron en hispeo
Hispeo trabaja con empresas y particulares en muchos ámbitos de actividad proponiéndoles servicios de traducción, transcripción de audio y redacción de contenidos web en francés y español. ¡Gracias por depositar tu confianza en Hispeo!
Opinión de clientes


“¡Buenos días, Señora Soler! Soy la hija de Juan, de quien usted ha realizado la transcripción del testimonio tan importante para mí. Durante esta lectura, tuve el placer inesperado de volver a escuchar la voz tan singular de mi padre.”¡Qué experiencia conmovedora e inolvidable…! “Le agradezco muy sinceramente por esto“