FAQ Interprétariat à distance en français et en espagnol
Retrouvez la liste des questions les plus fréquemment posées sur l’interprétariat à distance. Si votre question ne s’y trouve pas, n’hésitez pas à la poser via le formulaire de contact.
-
À qui s’adresse la prestation d'interprétariat à distance ?
La prestation d'interprétariat à distance s'adresse aux entreprises (PME, multinationales, entreprises familiales, start-up) et aux particuliers (accompagnement linguistique, face-face, entretien).
Pour rappel, Hispeo se réserve le droit de refuser toute prestation d’interprétariat dont le contenu, le contexte ou l’objet ne serait pas conforme à ses valeurs, à l’éthique professionnelle de l’interprétariat ou à la législation en vigueur.
-
Dans quelles langues s'effectue l'interprétariat à distance ?
L'interprétariat à distance s'effectue exclusivement en espagnol et en français.
La prestation d’interprétariat à distance proposée par Hispeo ne couvre pas donc pas l’interprétariat de conférence, l’interprétariat téléphonique, l’interprétariat assermenté ou médical, l’interprétariat sur site ainsi que les prestations impliquant la langue anglaise.
En outre, les événements réunissant un grand nombre de participants (plus de 20 personnes) ne sont pas pris en charge, en raison de la complexité des échanges et de la nécessité, dans ce cas, d’une équipe de deux interprètes.
-
Comment fonctionne l’interprétariat à distance ?
Il vous suffit d’avoir une bonne connexion Internet (Haut débit) et un compte Teams, Zoom ou Google Meet. L’interprète se connecte à votre réunion à l’heure indiquée via le lien de l’invitation et le compte d’hispeo. Le lien d’invitation doit être envoyé à contact@hispeo.com
-
Peux-ton souscrire au service d'interprétariat pour moins d'une heure ?
Non, l’interprétariat à distance est facturé à l’heure avec un minimum d’une heure. Hispeo rappelle que toute heure commencée est due, quel que soit le temps réellement consommé par le client lors de la prestation.
Ainsi, si la durée effective de l’interprétariat est inférieure à la durée réservée ou à l’heure entamée (par exemple 15 ou 30 minutes), la facturation reste due dans son intégralité, sans possibilité d'ajustement, de réduction ou remboursement partiel.
-
Combien coûte le service d’un interprète à distance ?
Le service est facturé au tarif horaire (à l’heure HT, prix facturé au client). Le prix de ce service dépend donc de la durée de votre réunion, du type d’interprétation (interprétariat conversationnel ou spécialisé) et du nombre de participants à la réunion. Au-delà de 3 participants (incluant l’interprète), une majoration par personne supplémentaire est appliquée en sus du tarif horaire de base (de 3 à 10 personnes). Un tarif dégressif est appliqué au-delà de 11 personnes.
En raison de la complexité des échanges en ligne et afin de garantir un haut niveau de qualité et de fluidité, la prestation d’interprétariat à distance est limitée à un maximum de 20 participants. Consultez les tarifs ici.
En outre, vous bénéficiez par ailleurs de 10% de remise sur ce service (lors de votre 1ère commande) en tant que nouveau client.
-
L’interprétariat français-espagnol à distance est-il aussi fiable qu’en présentiel ?
Oui. Lorsqu’il est réalisé par un interprète professionnel équipé et préparé en amont (envoi des documents nécessaires à la préparation de la séance), l’interprétariat à distance offre un niveau de qualité équivalent au présentiel, avec la même rigueur, confidentialité et précision.
-
Que doit-on fournir pour le service d’interprétariat d’affaires à distance ?
Lors de votre demande en ligne via le formulaire en ligne ou à contact@hispeo.com, il est nécessaire de détailler un minimum vos besoins (thématique/ordre du jour et objectifs, date et durée de l’événement, nombre de participants et leur fonction). Afin de faciliter le travail de préparation de l’interprète, il peut-être utile de joindre à votre demande en ligne les documents suivants :
- glossaires terminologiques,
- lien vers un site web,
- documents liés à l'événement.
Cette liste n’est pas exhautive et aide à la préparation de votre réunion.
-
Pourquoi les prix sont-ils affichés hors taxes ?
Hispeo en tant qu’entreprise individuelle régie et soumise au régime de l’auto-entrepreunariat a pour obligation légale d’afficher ses prix hors taxes. Les prix affichés sont ceux qui seront facturés au client. Aucune TVA n’est appliquée.
-
Je suis un particulier et je souhaite régler mon projet par Paypal. Y a-t-il des frais additionnels Paypal ?
Oui, en effet. Des frais de gestion Paypal peuvent être refacturés en sus au client selon le montant du projet et de la zone géographique (UE ou hors UE) entre 2% et 5% du montant total du projet. Des frais de gestion qui peuvent commencer à partir de 2 euros, selon le montant du projet. (voir grille Paypal des frais de gestion).
-
Quand recevrai-je ma facture d'interprétariat à distance ?
Votre e-facture est envoyée par e-mail après l'exécution du projet d'interprétariat.
-
Quel est l’objectif de l’interprétariat à distance espagnol–français ?
L’interprétariat à distance espagnol–français a pour objectif de faciliter les échanges professionnels entre interlocuteurs francophones et hispanophones, sans contrainte géographique. Cette solution permet d’assurer une communication fluide, précise et en temps réel, y compris dans des contextes techniques ou stratégiques, tout en optimisant les coûts et les délais.
-
Pourquoi choisir Hispeo ?
Hispeo propose un interprétariat professionnel, réactif et spécialisé dans les échanges professionnels français–espagnol, avec une approche humaine et sur mesure.
Offre de bienvenue
10% de remise immédiate sur votre première commande
Vous avez un projet ?
Vous souhaitez obtenir des informations sur les prestations ou avez besoin d’un devis ?


